MEMBRANA WYSOCE ODDYCHAJĄCA
TRASPIR 110
Membrana wysoce oddychająca TRASPIR 110 została stworzona, aby zoptymalizować hermetyczność, ograniczając bezwarunkowe przechodzenie powietrza i chroniąc konstrukcję przed zimnymi prądami w zimie i ciepłymi w lecie.
Posiada certyfikat SINTEF, dający jeszcze większą gwarancję jakości oraz certyfikat francuskiej instytucji CSTB w klasie R1; składa się z folii mikroporowatej i warstw ochronnych z polipropylenu. TRASPIR 110 to lekka, wytrzymała i wysoce oddychająca membrana, montowana na dachu i na ścianie. TRASPIR 110 stosowana jest zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz ścian i dachów. Jest również dostępna w wersji o długości 3 metrów dla jeszcze krótszych czasów montażu.
TRASPIR 110
CODE | description | tape | H
[m]
|
L
[m]
|
A
[m²]
|
H
[ft]
|
L
[ft]
|
A
[sft]
|
pcs./pallet |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T110 | TRASPIR 110 | - | 1.5 | 50 | 75 | 4' 11'' | 164 | 807 | 42 |
T11030 | TRASPIR 110 3m | - | 3 | 50 | 150 | 9' 10 1/8'' | 164 | 1615 | 36 |
Dane techniczne
Właściwości | Norma | Przetestowane wartości | Konwersja USC |
---|---|---|---|
Mass per unit area | EN 1849-2 | 112 g/m² | 0.37 oz/ft² |
Thickness | EN 1849-2 | 0,4 mm | 16 mil |
Water vapour transmission (Sd) | EN 1931 | 0,03 m | 116.55 US perm |
Tensile strength MD/CD | EN 12311-1 | 250 / 165 N/50mm | 29 / 19 lbf/in |
Elongation MD/CD | EN 12311-1 | 50 / 70 % | - |
Resistance to nail tearing MD/CD | EN 12310-1 | 115 / 135 N | 26 / 30 lbf |
Watertightness | EN 1928 | class W1 | - |
Water vapour transmission (dry cup) | ASTM E96/ E96M | 101 US perm | - |
Water vapour transmission (dry cup) | ASTM E96/ E96M | 5810 ng/(s·m²·Pa) | - |
Resistance to temperature | - | -40 / 80 °C | -40 / 176 °F |
Reaction to fire | EN 13501-1 | class E | - |
Resistance to penetration of air | EN 12114 | < 0,02 m³/(m²·h·50Pa) | < 0.001 cfm/ft² at 50Pa |
Thermal conductivity (λ) | - | 0,3 W/(m·K) | 0.17 BTU/(h·ft·°F) |
Specific heat | - | 1800 J/(kg·K) | - |
Density | - | ca. 275 kg/m³ | - |
Water vapour resistance factor (μ) | - | ca. 75 | - |
UV stability | - | 336h (3 months) | - |
Water column | ISO 811 | > 280 cm | > 110 in |
Watertightness after artificial ageing | EN 1297 / EN 1928 | class W1 | - |
After artificial ageing - Tensile strength MD/CD | EN 1297 / EN 12311-1 | 220 / 145 N/50mm | 25 / 17 lb/in |
After artificial ageing - elongation | EN 1297 / EN 12311-1 | 40 / 60 % | - |
Flexibility at low temperatures | EN 1109 | -30 °C | -22 °F |
VOC | - | not relevant | - |
Tensile strength MD/CD | ASTM D828 | 4,67 N/mm | - |
Specifications
TRASPIR 110
Dostawa i montaż membrany wysoce oddychającej, Typ TRASPIR 110.
Skład
Od warstwy górnej do warstwy dolnej:
włóknina z PP;
folia oddychająca z PP;
włóknina z PP.
Właściwości
Gramatura [g/m²]: 112
Grubość [mm]: 0,4
-Paroprzepuszczalność (Sd)[m]: 0,03
Wytrzymałość na rozerwanie wzdłuż / w poprzek włókien [N/50 mm]: 250/165
Rozciąganie wzdłuż/w poprzek włókien MD/CD [%]: 50/70
Odporność na zerwanie na gwoździu wzdłuż/w poprzek włókien [N]: 115/135
Odporność na przesiąkanie: klasa W1 (EN 1928)
Klasyfikacja ogniowa: klasy E (EN 13501-1)
Odporność na wysoką temperaturę [°C]: -40/80
Stabilność UV: 336h (3 miesiące)
VOC [%]: nieistotne
Normy i certyfikaty
Oznaczenie CE zgodnie z normą EN 13859-1/2
LCA
EPD
AUS 4200.1 Class 4
ASTM
Opis
Powierzchnia nakładania musi być sucha, oczyszczona z kurzu i odtłuszczona. Z powierzchni należy usunąć wszelkie elementy, aby membrana nie została uszkodzona podczas układania.
Przeszła pomyślnie testy odporności na przenikanie wody, gwarantując nieprzepuszczalną barierę do 300 Pa, co czyni ją idealnym rozwiązaniem do tymczasowej ochrony podczas budowy i w razie przypadkowego uszkodzenia okładziny.
Zalecane zastosowanie: Gwarantowana jest bezpośrednia ochrona przed promieniowaniem UV. Dlatego przewidziano montaż zarówno po stronie wewnętrznej, jak i zewnętrznej przegrody zewnętrznej.
Montaż: Rozwinąć membranę i uszczelnić taśmą typu: FLEXY BAND, FLEXY BAND UV, SPEEDY BAND lub EASY BAND.
Upewnić się, że zakładka między membranami wynosi co najmniej 15 cm, aby uzyskać optymalną szczelność.
Aby praca została wykonana prawidłowo, należy przewidzieć użycie gwoździ.
Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące montażu można znaleźć w instrukcjach dostarczonych przez dostawcę.
Skład
TOP LAYER | non-woven PP fabric |
---|---|
middle layer | PP breathable film |
BOTTOM LAYER | non-woven PP fabric |